|
| 本中心成立於1971-1972學年,初名「翻譯中心」,由已故宋淇先生倡議創辦。中心早年專門出版高水平的中國文學英譯作品,先後於1973年與1976年辦成《譯叢》半年刊與《譯叢叢書》精裝系列,不但享譽國際譯壇,還深受喜愛中國文學的英語讀者歡迎。隨著出版工作漸上軌道,中心仝人進而從事中國文學、翻譯以及比較文學三方面的研究工作;中心亦因而於1978年易名為「比較文學與翻譯中心」。1983年再經改組之後,由於翻譯學與中國文學英譯的研究工作更進一步加強,中心也就定名為「翻譯研究中心」。 |
| 八十年代中到末期,中國大陸、台灣和香港的文學創作發展蓬勃,提供了大量上佳的素材,大大推動了本中心的翻譯出版活動。《譯叢文庫》平裝系列在1986年推出以來,經常邀請原著作者到訪,協助本中心的編輯與出版工作。 |
| 到了九十年代,本中心逐漸集中力量從事翻譯研究,內容以中國歷史文化為重點。由本中心策劃的《翻譯研究論叢》,正是上述研究方向的成果之一。 |

|