Contents
(*Asterisks denote items with Chinese text) |
|
Article |
| 22 |
GEORGE KAO: A Universal Vernacular When "Taipei Characters" Speak in English |
| 27 |
GAYLORD KAI LOH LEUNG: Hsü Chih-mo and Bertrand Russell |
| 73 |
MEI-SHU HWANG: Translating Puns for the Stage |
| 87 |
MIMI CHAN and PIERS GRAY: The Game of Names: A Note on Rendering Chinese Poetry into English Verse |
|
Fiction |
| 5 |
PAI HSIEN-YUNG: Wandering in the Garden, Waking from a Dream* (the Author and Patia Yasin) |
| 95 |
HSIA CHIH-YEN: A Saturday in Shanghai (Donald Holzman) |
|
Poetry |
| 39 |
TU FU: Six Quatrains Written in Jest (John Timothy Wixted) |
| 64 |
CHOU MENG-TIEH: Selections from Huan-hun ts'ao (Hsin-sheng C. Kao) |
| 79 |
Three Poems on Yang Kuei-fei (Mimi Chan and Piers Gray) |
|
Drama |
| 43 |
YANG CHIANG: Windswept Blossoms (Edward Gunn) |
|
Art |
| 113 |
The Lotus by Pan Tianshou |
|
Briefs
The K'unshan Opera 7, Feeling for Truth and Language 110 |
|
Editor's Page 4 Notes on Contributors 111 Chinese Texts 113 |